Öğrenci Kariyeri Banner

8 Maddede Mütercim Tercümanlık Bölümü

8 Maddede Mütercim Tercümanlık Bölümü

1- Mütercim ve Tercüman Kelimelerinin Anlamı Nedir?

Mütercim, yazılı herhangi bir metni veya ürünü bir dilden başka bir dile çeviren kişiye denir. Tercüman ise bu çeviriyi sözlü bir şekilde yapıyor olmasıdır. Mütercimlik yapabilmek için o dilin okur-yazarı olmak yeterliyken tercümanlıkta o dilde konuşma ve anlama becerilerinin de gelişmiş olması şartı aranıyor.

2- Mütercim- Tercümanlık Nedir?

Mütercim Tercümanlık, dillerin çeviri teorisiyle, kültürüyle, ve uygulaması ile ilgilenen bir çalışma alanıdır. Yalnızca çeviri diyerek geçmemek çok önemli. Zannedilenin aksine oldukça emek ve bilgi isteyen bir bölüm. Yalnızca bir aktarım aracı değil aynı zamanda bir iletişim yolu olarak günümüz dünyasında da önemi büyük.

3- Kimler Mütercim Tercümanlık Bölümünü Okuyabilir?

Dile yatkınlığı olan, farklı kültürlere açık olan ve değişime açık olan herkes bu bölümü tercih edebilir.Üniversiteye giriş sınavında Dil kategorisinden de sınava girmiş ve yeterli başarıyı elde etmiş herkes bu bölümü okumaya hak kazanır.

4- Mütercim Tercümanlık Bölümünün Eğitim Süresi Kaç Yıldır?

Eğitim süresinin üniversiteden üniversiteye değişebileceğini belirtmekte fayda var. İki dil arası çeviriyi kapsayan üniversitelerde yalnızca ingilizce hazırlık varken, birden fazla dil arası çeviriyi kapsayan üniversitelerde (Bilkent Üniversitesi, Hacettepe Üniversitesi..) verilen iki ayrı dilin de hazırlığını geçme zorunluluğu mevcut. Hazırlık dışında ise bu bölüm 4 yıllık bir lisans bölümüdür.

5- Mütercim-Tercümanlık Bölümü Dersleri Nelerdir?

  • Dünya Uygarlıkları,
  • Türk Dili ve Edebiyatı,
  • İngilizce Yazı ve Sözcük Becerisi,
  • Çevirmen İleri İngilizcesi,
  • Çeviri Esasları,
  • Çevirmenler için Etkili Konuşma ve Yazma,
  • Karşılaştırmalı Dil Bilgisi,
  • Çeviri Kuramı

Yukarıda belirtieln dersler gibi, öğrenciyi seçtiği alanda ilerletecek ve olabildiğince kapsamlı halde bilgilendirecek dersler verilemktedir. Yoğunluk olarak ingilizce ve diğer çeviri dili ağırlıkta dersler görülüyor. Bu derslerin yalznıca örnek olduğunu ve yine okuldan okula içerikler değişebileceğini de belirtelim.

6- Mütercim-Tercümanlık Bölümü Mezunları Ne İş Yapar ve Staj Zorunlu mudur?

Farklı dillerin olduğu her alanda iş bulma imkanları vardır. Anlık çeviriden yazılı çeviriye birçok dil ve kültür arasında bir köprü görevi gördükleri için iş imkanları çeşitlidir. Staj zorunluluğu ise üniversiteden üniversiteye değişmektedir.

7- Mütercim- Tercümanlık Önü Açık Bir Bölüm Mü?

Gelişen ve değişen dünyada Mütercim- Tercümanlığın da öneminin artamaya devam edeceği kaçınılmaz bir gerçek çünkü farklı kültürlere açık, verimli ve empatik iletişim becerilerini geliştirebilen insanlara iş dünyasında talep artıyor. Bu nedenle Mütercim- Tercümanlık da önümüzdeki uzun yıllar boyunca ihtiyacın hiç bitmeyeceği bir bölüm dersek yanılmış olmayız.

8- Peki ya İş Olanakları?

İş seçenklerinin oldukça fazla olduğunu söylemiştik. Bu seçeneklere örnek vermek gerekirse;

  • Konsolosluklar
  • Çeviri Ofisleri,
  • Dil Araştırma Kurumları,
  • Yayınevleri,
  • Konsolosluklar,
  • Elçilikler,
  • Televizyon Kanalları
  • Uluslararası Şirketler
  • İkinci bir dil ile çalışan fabrikalar
  • Kısacası dilin olduğu her yerde işleri hazır.

Bonus: Mütercim-Tercümanlık Bölümü için hazırlanan öğrencilerin aklına takılabilecek bir nokta:

-Bölüm İngilizce ağırlıklı olduğu için seçeceğiniz okuldaki yabancı, ana dili ingilizce olan öğretim üyesi/görevlisi sayısını göz önünde bulundurabilrsiniz. Önemli olduğunu bölümde okudukça anlayacaksınzıdır.

Hangi okul veya bölüm olursa olsun önemli olanın nasıl okuduğunuz olduğunu unutmayın. Üniversite güzel bir yolculuk. Olabildiğince keyifli geçirmeye bakın derim!

Türkiye Geneli Mütercim Tercümanlık Bölümünde En İyi 10 Üniversite: 

 

 

 

ÜNİVERSİTE BÖLÜM ADI

PUAN TÜRÜ

2019

2018

KONT.

2019

2018

2017

2016

YER.

2019

2018

2017

2016

BAŞARI SIRASI

2019

2018

2017

2016

TABAN PUANI

2019

2018

2017

2016

İHSAN DOĞRAMACI BİLKENT ÜNİVERSİTESİ  

İnsani Bilimler ve Edebiyat Fakültesi

(ANKARA)

( Vakıf)

Mütercim-Tercümanlık (Fakülte)
(İng-Fra-Türkçe)(Burslu) (4)
DİL 5+0
5+0
5+0
5+0
5
5
5
5
923
1,480
734
454
509,71517
486.68412
499,58026
509,83838

BAŞKENT ÜNİVERSİTESİ 

  Fen-Edebiyat Fakültesi (ANKARA)( Vakıf)

Mütercim-Tercümanlık (Fakülte)
(İngilizce)(Burslu) (4)
DİL 3+0
3+0
3+0
0+0
3
3
3
0
2.871
6.320
5.229
475,26837
431.71658
443,11202
180,00000

İZMİR EKONOMİ ÜNİVERSİTESİ  

Fen-Edebiyat Fakültesi (İZMİR)( Vakıf)

Mütercim-Tercümanlık (Fakülte)
(İngilizce)(Burslu) (4)
DİL 6+0
5+0
6+0
6+0
6
5
6
6
3.476
2.960
2.067
2.000
467,80386
462.50798
473,92713
478,61600

HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ  

Edebiyat Fakültesi (ANKARA)( Devlet)

Mütercim-Tercümanlık (Fakülte)
(İngilizce) (4)
DİL 70+2
70+2
70+2
70+2
72
72
72
72
4.004
3.610
2.204
2.000
461,70952
454.55425
472,35064
478,71864

YAŞAR ÜNİVERSİTESİ

   İnsan ve Toplum Bilimleri Fakültesi (İZMİR)( Vakıf)

Mütercim-Tercümanlık (Fakülte)
(İngilizce)(Burslu) (4)
DİL 4+0
3+0
3+0
3+0
4
3
3
3
4.293
3.790
2.227
2.070
458,46837
452.73203
472,15995
477,46989

İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ  

Edebiyat Fakültesi (İSTANBUL)( Devlet)

Mütercim-Tercümanlık (Fakülte)
(İngilizce) (4)
DİL 50+2
50+2
45+2
45+2
52
52
47
47
4.481
4.060
2.501
2.240
456,68664
449.93689
468,72112
475,32558

İSTANBUL 29 MAYIS ÜNİVERSİTESİ  

Edebiyat Fakültesi (İSTANBUL)( Vakıf)

Mütercim-Tercümanlık (Fakülte)
(İngilizce)(Burslu) (4)
DİL 4+0
4+0
4+0
4+0
4
4
4
4
4.823
3.940
2.222
2.070
453,55616
451.1258
472,20520
477,54576

İSTANBUL OKAN ÜNİVERSİTESİ 

  İnsan ve Toplum Bilimleri Fakültesi (İSTANBUL)( Vakıf)

Mütercim-Tercümanlık (Fakülte)
(İngilizce)(Burslu) (4)
DİL 3+0
3+0
3+0
3+0
3
3
3
3
5.172
4.830
3.401
3.190
450,82003
443.0957
459,36704
464,76720

MARMARA ÜNİVERSİTESİ  

Fen-Edebiyat Fakültesi (İSTANBUL)( Devlet)

Mütercim-Tercümanlık (Fakülte)
(İngilizce) (4)
DİL 50+2
50+2
40+1
40+1
52
52
41
41
5.176
4.610
2.890
2.650
450,77683
444.89842
464,63330
470,91701

EGE ÜNİVERSİTESİ  

Edebiyat Fakültesi (İZMİR)( Devlet)

Mütercim-Tercümanlık (Fakülte)
(İngilizce) (4)
DİL 70+2
70+2
60+2
50+2
72
72
62
52
5.752
5.090
3.320
2.920
445,86115
440.85338
460,08678
467,80093
             

 


Zeynep  Eren

Öğrenci Kariyeri yazarlarından Zeynep Eren..

0 Yorum

Yorum Yap

😄

Bültenimize kayıt olun!

Güncel haberleri takip etmek için bültenimize kayıt olun, böylece daima güncel bilgilerle donanmanıza yardımcı olabilelim.